Вы не зашли.
Объявление
"Давайте только проявлять больше внимания, терпимости и уважения к чужому мнению — вот и всё." — Gennadius.
— О размещении изображений на форуме, О рекламе на форуме
#1 03 August 2010 21:10:05
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Биологическая грамматика
Не знал, как назвать данную тему, но она нужная.
Началось всё так :
Arctodus-simus :
Глупый вопрос. Как правильно будет в родительном падеже - диноцефалу или диноцерат? Такой же вопрос применителен и к названию многих других групп животных.
Crazy Zoologist :
Эттот вопрос меня давно интересует! К примеру говорят "теропод", "завропод", а в родительном тоже "теропод", "завропод". Но в таком случае в именительном правильно говорить не "теропод", а "теропода", "завропода". То же самое и с диноцератами.
Пример: Пришёл теропод. Вымирание теропод....
Вроде правильнее будет - вымирание тероподов.
Arctodus-simus :
Вот здесь написано - http://www.paleo.ru/paleonet/library.html?show=7 :
"Пантодонтов, диноцерат и кондиляртр постепенно сменили непарнокопытные и парнокопытные..."
Но почему "пантодонтОВ", а "диноцерат" и "кондиляртр" без "ОВ"?
Это конечно офф-топ полнейший, надо куда-то переместиться.
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#2 03 August 2010 21:58:00
- Crazy Zoologist
- Гость
Re: Биологическая грамматика
Так есть же старая тема - http://forum.zoologist.ru/viewtopic.php?id=376&p=1
#3 04 August 2010 01:55:01
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
Ну дык это не совсем то.
ПантодонТЫ, диноцераТЫ. Почему тогда пантодонтОВ и диноцерат, а не диноцератов? И почему не кондиляртрОВ. Подчиняются ли вообще эти слова каким-то правилам? И если да, то что это за правила?
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#4 04 August 2010 02:01:50
- Crazy Zoologist
- Гость
Re: Биологическая грамматика
Наверное потому что и "завропод" и "теропод". Хотя если в единственном числе "завропод", то првильнее - "завроподов",
#5 04 August 2010 02:08:07
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
Если бы эти слова были женского рода - соответственно в единственном числе именительного падежа диноцерата, завропода, кондиляртра, то тогда во множественном числе родительного падежа было бы диноцерат, завропод, кондиляртр. Но эти слова, как я понимаю, мужского рода. Диноцерат (он), а значит должно быть диноцератОВ.
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#6 04 August 2010 03:00:33
- Miracinonyx
- Любитель животных
- Зарегистрирован: 05 December 2006
- Сообщений: 19226
Re: Биологическая грамматика
Я думаю, что это своего рода кастовый научный слэнг, который звучит, с точки зрения тех недоумков, кто так пишет, - "стильно". На самом деле правило совершенно железное, и Арктодус его уже озвучил - слова мужского рода склоняются. Поэтому животное, которе называется кондиляртр - в род. падеже мн. числа ДОЛЖНО писаться кондиляртрОВ.
Неактивен
#7 04 August 2010 03:11:39
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
Так и чё делать? Если я например где-нибудь буду употреблять эти слова, то как писать? Так, как правильно, или как пишут учёные? Выходит, это тот случай, когда учёные пишут неправильно?
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#8 04 August 2010 03:34:09
- Crazy Zoologist
- Гость
Re: Биологическая грамматика
Я думаю - да. Учёные часто пишут неправильно. Уже установилось писать "теропод", "завропод", "диноцерат" и т.п. Как и "арктодус", "проплеопус" и т.п. Хотя надо писать "арктод" и "проплеоп".
Барышников например пишет "хемицион", а правильно - "гемицион".
#9 04 August 2010 03:44:46
- Unenlagia
- Администратор
- Откуда: Серпухов
- Зарегистрирован: 04 November 2008
- Сообщений: 4591
Re: Биологическая грамматика
Создаётся впечатление, что корни возникновения этой проблемы в транслитерации латинских таксономических названий. И лингвистическая корректировка в произношении таксономического названия, думаю неизбежна, особенно если вопрос стоит, скажем о каких-нибудь китайских таксонах. Важно, чтобы написание оставалось неизменным.
Отредактировано Unenlagia (04 August 2010 13:34:57)
Не волим змајеве, али чини ми се да су ме воле!
Неактивен
#10 04 August 2010 10:08:29
- Gymnasiastin
- Любитель зоологии
- Откуда: Россия - матушка
- Зарегистрирован: 01 March 2009
- Сообщений: 1144
Re: Биологическая грамматика
Я читала разные энциклопедии, там в одной название животного записано с латыни с отличием от другой на 1-2 буквы.
У меня подружка однажды выдала такой перл: я ей диктовала "мейоз", а она написала "миёз" .
Неактивен
#11 04 August 2010 15:14:12
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
"Как и "арктодус", "проплеопус" и т.п."
Вот с этим тоже надо определиться. Во всех ли случаях надо убирать "us"? Потому что некоторые переводные названия привычно слышать без него, другие же с ним. И как насчёт "es" и "is"?
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#12 04 August 2010 16:22:50
- Crazy Zoologist
- Гость
Re: Биологическая грамматика
Ну привычно, не привычно это дело другое. "Завроподов", "тероподов", "диноцератов" и т.п. тоже слышать не привычно, но так имхо грамотней.
"Ус" всегда надо убирать, вот непонятно нужно ли убирать "ос". По идее тоже да. Слова с подобным окончанием, которые давно уже прижились в русском языке - без "ос". Пример - Кербер, или Цербер.
Отредактировано Crazy Zoologist (04 August 2010 16:23:19)
#13 04 August 2010 16:30:31
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
"Завроподов", "тероподов", "диноцератов" и т.п. тоже слышать не привычно, но так имхо грамотней."
Для меня привычно слышать именно так, т.к. я сам всегда пишу так.
"es" вроде тоже всегда убирается, а вот "is" не знаю.
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#14 04 August 2010 16:35:44
- Nanotyrannus lancensis
- Любитель животных
- Откуда: Москва
- Зарегистрирован: 07 January 2010
- Сообщений: 483
Re: Биологическая грамматика
А вот как быть в случае с Nanotyrannus? Ведь убирается только "us", тогда правильно нанотиранн? Или второе "н" тоже убирается?"Is" вроде не всегда убирается.
Отредактировано Nanotyrannus lancensis (04 August 2010 16:37:37)
Неактивен
#15 04 August 2010 22:23:22
- Miracinonyx
- Любитель животных
- Зарегистрирован: 05 December 2006
- Сообщений: 19226
Re: Биологическая грамматика
Тут, в общем, все достаточно просто - существуют грамматические и транслитерационные нормы русского языка. Нарушать их нельзя, как бы это "модно" ни звучало. Уже определились, что слова мужского рода склоняются. Касательно транслитерации - есть твердые правила и для китайского, и для японского, и для греческого, и для латинского языков. С первыми двумя я помочь могу, а про латынь и греческий не знаю ничего, кроме того, что нормативные правила действительно есть. "Ученые мужи" могут изголяться, как им угодно, но на самом деле язык уродовать нельзя, поэтому нужно где-то правила транслитерации с латыни разыскать.... и пользоваться ими.
Неактивен
#16 04 August 2010 23:31:10
- Unenlagia
- Администратор
- Откуда: Серпухов
- Зарегистрирован: 04 November 2008
- Сообщений: 4591
Re: Биологическая грамматика
Ну вот касаемо китайского, название провинции Zhejiang, по русски звучит Чжецзянь. Но если просто транслитерировать с латиницы на русский - "жейянг" ведь получается, поскольку диграф "zh" - это "ж". Соответственно и произношение названия этой провинции во многих языках разное будет и таксона, связанного с названием этой провинции - Zhejiangopterus? Вот о какой лингвистической корректировке речь, или же и англичане произносят также "Чжецзянь"?
Не волим змајеве, али чини ми се да су ме воле!
Неактивен
#17 05 August 2010 00:30:11
- Сorvin
- Модератор
- Откуда: Двор Хаоса
- Зарегистрирован: 28 December 2009
- Сообщений: 5871
Re: Биологическая грамматика
Мирациноникс прав на все сто - мужской род в русском языке не склоняется, здесь я сам собаку скушал, когда кадровой работой занимался - сами представляете, какие там буквоеды сидят, и именно эта братва мне впервые под нос словари синонимов, антонимов, орфографии и руководства по синтаксису совали. Хорошо хоть не семантики – до неё я сам дошёл. А один майор-начальник строевой части (курьёзный случай по поводу данного звания чуть позже) после стакана "генеральского ча..." вещал о выкрутасах с таким воодушевлением и приведением обывательских примеров, что башка кругом идёт - а вот здесь опять вопрос, не так ли? Ведь количественный падеж сам по себе - один из вариантов родительного, только звучит довольно неблагозвучно . К примеру, вам предложить чашку (кого или чего?) "чая" или (кого или чего?) "чаю"? Прошу учесть, что из архетипичных шести падежей форма «чаю» вообще-то попадает под прицел дательного падежа (кому? чему?), только здесь она отвечает на вопрос родительного (кого? чего?).
Вообще, русский язык - не открою истину, очень сложен и, к фундаменту шести падежей можно добавить ещё семь - полазьте хотя бы по Тырнету, посмотрите. Они не всегда применительны, но случаются ситуации, когда без них не обойтись. Ещё одна из парфянских стрел - время в русской грамматике. Все мы знаем три формы- прошлое, настоящее и будущее. Так вот, один из глубокоуважаемых мною людей сказал, что форм времени в русском языке - не поверите - 28.
На данный момент я пока нашёл только семнадцать.
И, обещанное:
Gymnasiastin :
У меня подружка однажды выдала такой перл: я ей диктовала "мейоз", а она написала "миёз" .
Аналогично. Года четыре один мой капитанчик вместо «майор» написал «маёр». Шедевр!
В палеонтологии отрицательный результат ещё ничего не значит.
Леон Берген
Неактивен
#18 05 August 2010 00:32:31
- Женьшень
- Любитель зоологии
- Откуда: Украина
- Зарегистрирован: 13 May 2009
- Сообщений: 877
Re: Биологическая грамматика
Такая же проблема с названием Qufutitan zhoui, что происходит от названия округа Цюйфу (http://ru.wikipedia.org/wiki/Цюйфу). Так как же всё таки читать "цюйфутитан" или "куфутитан" (ИМХО первый вариант), ведь в английской транскрипции и Цинь пишется как Qín. А, кстати, "Zh" читается и как "Ж" и "Чж", тот же цюйфутитан Жоу или Чжоу.
Неактивен
#19 05 August 2010 01:22:17
- Сorvin
- Модератор
- Откуда: Двор Хаоса
- Зарегистрирован: 28 December 2009
- Сообщений: 5871
Re: Биологическая грамматика
Здесь, наверное, мужики, у кого есть возможность, лучше у авторитетов спросить - здесь и Мирациноникс вам скажет, что нам, русскоязычным, привычнее произносить мяукающие китаёзные именования, нежели перевранные англизированные.
А насчёт латинских -us и -is - здесь окончание глагольного сопряжения мужского и среднего родов - в большинстве случаев его просто отбрасывать и не париться. ИМХО.
В палеонтологии отрицательный результат ещё ничего не значит.
Леон Берген
Неактивен
#20 06 October 2010 22:17:19
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
Такой вопрос возник. Названия отрядов надо писать с большой буквы? Например, отряд Хоботные. Или это необязательно?
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#21 07 October 2010 00:04:02
- Cisuralius
- Любитель животных
- Откуда: Восточная Еврамерика
- Зарегистрирован: 27 January 2010
- Сообщений: 525
Re: Биологическая грамматика
Если судить по русскоязычным энциклопедиям-необязательно (млекопитающее отряда хищных),а на латыни(но не на английском) вроде как обязательно.Что касается усечения окончаний,то -pus и -ops убирать точно не нужно,т.к.это корни,имеющие собственное значение,да и в некоторых случаях с простыми -is и -us могут быть проблемы:Stylonurus,Capetus,Haptodus,в конце концов,Canis и Felis тоже на -is заканчиваются,но у них по традиции ничего не усекают.
Неактивен
#22 07 October 2010 20:45:09
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
С этими окончаниями вообще фигня какая-то. Нужно либо во всех словах оставлять, либо во всех убирать. Или нужны какие-то правило, которыми надо руководствоваться.
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#23 07 October 2010 23:08:26
- Cisuralius
- Любитель животных
- Откуда: Восточная Еврамерика
- Зарегистрирован: 27 January 2010
- Сообщений: 525
Re: Биологическая грамматика
Единственным неофициальным правилом здесь выступает звучание названия без окончания,поэтому каждый тут поступает по своему вкусу(например,употребление форм дейноних и дейнонихус-50:50).
Кстати,эта проблема не только биологии касается-например,почему в личных древнеримских именах -us,-os усекают,а в таких терминах,как "космос"-нет?
Неактивен
#24 09 October 2010 17:09:50
- Arctodus-simus
- Модератор
- Откуда: Лукаморье
- Зарегистрирован: 15 October 2007
- Сообщений: 16362
Re: Биологическая грамматика
На русском пишется и произносится мастодонТ, хотя в латинском эквиваленте Т на конце нет. А как быть со словами палеолоксодон(т), стегодон(т), архидискодон(т), платибелодон(т) и т.д.? Здесь я привёл в пример только названия хоботных, но это касается и названий многих других животных.
Doctrina multiplex , veritas una !
Неактивен
#25 09 October 2010 18:27:48
- Cisuralius
- Любитель животных
- Откуда: Восточная Еврамерика
- Зарегистрирован: 27 January 2010
- Сообщений: 525
Re: Биологическая грамматика
Т.к.слова,имеющие этот корень в своём составе,пишутся с "донт",а не "дон",то правильнее всех перечисленных записывать в -донты.
Неактивен